- This event has passed.
July 31, 2021 @ 9:00 am - 12:00 pm
2021 ATI Summer Webinar
Saturday, July 31, 2021
9:00 a.m. – 12:00 p.m.
Interpreting in Special Education Settings: Challenges and Opportunities
The field of special education is tightly bound by legal procedures and complex terminology. As an integral part of the educational team, spoken language interpreters supporting schools and families during these complex interactions, must come prepared with the cultural and language tools necessary to ensure effective communication. This presentation will provide an overview of the special education process, starting with psychoeducational assessments where the interpreter’s impartiality and accuracy are of paramount importance to ensure that evaluations reflect the child’s true strengths and areas of need. Common terminology used in eligibility and Individualized Education Plan meetings will be shared, along with sight translation and consecutive interpretation exercises, resources for further professional development, and a glossary of terms commonly used in the special education process.
Bio: Ana Soler is the Chairperson of the National Accreditation of Educational Translators and Interpreters of Spoken Languages (NAETISL: https://naetisl.org/) and Founder of SeSo, Inc., a source of qualified and trained interpreters, and cultural humility and family engagement workshops for school districts. She completed her degree in Social Work at Georgia State University, her Master’s Degree in Public Health at Emory University, and is a PhD in Special Education student at the University of Georgia. For over a decade, Ana worked with the largest school district in Georgia as the Language Services and Parent Outreach Coordinator, developing, implementing and evaluating professional development opportunities for multilingual personnel, as well as discovering endless opportunities to engage multilingual families in their children’s education. Ana has authored interpreter training curricula nationally including the Intercultural Parent and Youth Leadership Program, the Interpretation Academy for Bilingual High School Students, the Arkansas Interpreter in Education Credential Training, a 40-hour course for medical interpreters, and online courses for UGA, including the Professional Interpreter in Education Certificate course and the Professional Interpreter in Special Education Certificate course. Ana hopes to continue identifying ways to highlight the cultural wealth of multilingual families while supporting schools to strengthen cultural and linguistic bridges.
Free to members!
We hope you join us!
The ATI Board