Jennifer Baldwin has been a French and Spanish to English technical translator since 2005, specializing in information technology, pharmaceuticals, and patents. She is ATA-certified in French to English translation.
Jennifer began her career in software in the 1990s and spent over a decade working in tech support, software QA, PHP programming, and technical writing for companies like Wolters Kluwer and Google. She also worked in a tech start-up and understands the passion that drives entrepreneurs. Shaped by these experiences, she especially loves translating for innovative French tech companies associated with the #LaFrenchTech initiative.
She holds certificates in French to English and Spanish to English translation from New York University, as well as a Bachelor of Arts degree in French from Arizona State University, a Bachelor of Science degree in Computer Information Systems from Arizona State University, a Master of Science degree in Computational Linguistics from Georgetown University, and a Master of Arts degree in Forensic Linguistics from California University of Pennsylvania. She minored in Spanish while attending Arizona State University and enjoys studying other languages for fun.
Jennifer actively attends professional translation and technology conferences within the United States and Europe and is a member of the American Translators Association and the Society for Technical Communication. She has published a number of articles within the field of linguistics and also translates on behalf of the non-profit organization Translators Without Borders.